Домой Блог Страница 3

Fish chocolate

Taiga Chocolate Oy started its business in 2018. The Finnish company produces chocolate tablets with unusual tastes. They make dark chocolates with northern berries, such as lingonberry, bilberry and sea buckthorn.

However, they impressed the world with a series of dark chocolate with smelt fish. A bar is made of delicious handmade chocolate and every piece of it contains a small dried fish.

In addition to berry chocolates, Taiga combines dark chocolate with not only fish but also reindeer crisps and house crickets.

♦️Lingonberry [ˈlɪngənberɪ] брусникa

♦️Bilberry [ˈbɪlbərɪ] черникa

♦️Sea-buckthorn [siːˈbʌkθɔːn] облепиха

♦️Smelt [smelt] корюшка

♦️Reindeer crisps [ˈreɪndɪə krısps] чипсы из оленины, наструганная вяленая оленина

♦️House crickets [‘haus ˈkrɪkɪts] домашние сверчки

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

Слова и выражения из серии про Гарри Поттера — 20.11.2023

♦️Wizardry [ˈwɪzədrɪ] колдовство, волшебство

This is a story of monsters, heroes, and wizardry.  Это история о чудовищах, героях и волшебстве.

♦️ Witchcraft [ˈwɪʧkrɑːft] чародейство, черная магия.

She taught all of her daughters witchcraft. — Всех своих дочерей она научила колдовать.

♦️Spell [spel] заклинание

She had stood petrified before him, as if affected by а wicked spell. — Она стояла, как окаменевшая, перед ним, как будто на нее наложили какое-то ужасное проклятие.

♦️Charm [ʧɑːm] чары

He fell under the spell of her charms. — Он не устоял перед её чарами.

♦️Hex [heks] заклятье, сглаз, наговор

He claimed that a witch had put a hex on him. — Он утверждал, что ведьма наложила на него заклятье.

♦️Jinx [ʤɪŋks] порча

This town is jinxed. На этот город наложена порча.

♦️Curse [kɜːs] проклятие

The witch pronounced a curse in a strange language. — Ведьма произнесла проклятие на каком-то чужом языке.

♦️Incantation [ɪnkænˈteɪʃn] заклинание

A book of spells and incantations — книга заклинаний и заговоров

♦️Prophecy [ˈprɒfɪsɪ] пророчество, предсказание, прорицание

She has the gift of prophecy. — Она обладает пророческим даром.

♦️Venom [ˈvenəm] яд (животного), злоба

The snake’s venom paralyzed him. — Змеиный яд парализовал его.

♦️Poison [ˈpɔɪzn] яд (сделанный по рецептуре), отрава

There is no antidote to this poison. — От этого яда нет никакого противоядия.

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

Harry Potter and the Philosopher’s Stone

Полная версия «Гарри Поттер и Философский камень» на английском языке в формате PDF.

Первая книга из серии.

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

Слова из серии про Гарри Поттера — 12.11.2023

♦️Wizard [ˈwɪzəd] волшебник, колдун, чародей, маг, чудодей

The wizard screamed as the darkness enfolded him. — Колдун, объятый тьмою, издал пронзительный крик.

♦️Witch [wɪʧ] ведьма, колдунья, волшебница, чародейка.

A witch had changed him into a mouse. — Одна ведьма превратила его в мышь.

♦️ Turn into [tɜːn ‘ıntə] превращать в

The witch had turned them all into stone. — Всех их ведьма превратила в камень.

♦️Magic [ˈmæʤɪk] магия, волшебство, колдовство, магический, волшебный.

He rubbed the magic lamp to summon the genie. — Он потёр волшебную лампу, чтобы вызвать джинна.

♦️Wand [wɒnd] палочка, волшебная палочка, жезл, скипетр, прут.

The magician waved his magic wand. — Волшебник взмахнул волшебной палочкой.

♦️Potion [pəʊʃn] зелье, снадобье, эликсир

He drank the fatal potion. — Он выпил смертельное зелье.

♦️Broomstick [ˈbrumstɪk] метла, ручка метлы, помело

If you’re really a witch, where’s your broomstick? — Если ты действительно ведьма, где же твоя метла?

♦️Cloak [kləʊk] плащ, мантия, накидка

He wore a silk cloak over a finely embroidered robe. — Он был одет в щелковый плащ поверх одеяния с красивой вышивкой.

♦️Invisibility cloak [ɪnvɪzəˈbɪlɪtɪ kləʊk] плащ-невидимка, мантия-невидимка.

Mad-Eye Moody had 2 invisibility cloaks. — У Грюма было две мантии-невидимки.

♦️ Cauldron [ˈkɔːldrən] котел, котелок

Cauldrons are a basic item for any witch or wizard. — Котелки основной предмет для любой ведьмы или волшебника

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

Полезные слова и выражения для заучивания — 07.11.2023

♦️Malevolent |məˈlev(ə)l(ə)nt|- зловредный

Failure made him malevolent toward those who were successful. — Неудача сделала его недоброжелательным к тем, кто был успешным

♦️Fountain  |ˈfaʊntɪn| фонтан.

The glory of the town is its fountain. — Гордостью города является его фонтан

♦️Essential |ɪˈsenʃ(ə)l| Необходимый, основной

It is essential to book in advance. — Необходимо забронировать места заранее.

The black is an essential colour. — Чёрный относится к основным цветам

♦️Enterprise |ˈentəpraɪz| предприятие.

A growing enterprise must have a bold leader. — У развивающегося предприятия должен быть смелый руководитель

♦️Cauldron  |ˈkɔːldr(ə)n| — Сущ. Котел, котелок, казан.

We need an iron cauldron. — Нам нужен железный котел.

♦️Experience |ɪkˈspɪərɪəns| Испытывать что-то абстрактное, эмоции, переживания, невзгоды, …

Many old people will experience problems as the result of retirement. — Многие старики испытают трудности в результате выхода на пенсию.

♦️Outrageous   |aʊtˈreɪdʒəs| возмутительный.

He says the most outrageous things. — Он говорит совершенно возмутительные вещи.

♦️Stand |stænd| терпеть, «переносить»

I can’t stand him. — Я его не выношу

♦️Weigh |weɪ| Весить. Weght |weɪt| Вес

How much do you weigh? — Сколько вы весите? 

♦️In vain  |in veɪn| напрасно, тщетно, зря.

He looked for her in vain. — Он напрасно её искал

♦️Approach |əˈprəʊtʃ| — подход к делу, к работе, подходить физически

Winter is approaching. — Приближается зима. 

I like her approach to the problem. — Мне нравится её подход к данной проблеме.

♦️Accountant |əˈkaʊnt(ə)nt| — бухгалтер.

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

Полезные слова и выражения для заучивания 24.10.2024

♦️Clumsy  |ˈklʌmzɪ|  — прил неуклюжий, неловкий

She made a clumsy attempt at a joke. — Она сделала неуклюжую попытку пошутить

♦️Consequence  |ˈkɒnsɪkw(ə)ns| — следствие, последствие

The slightest error can have serious consequences. — Малейшая ошибка может иметь серьёзные последствия

♦️Proverb [ ˈprɒvɜːb ]  — пословица, поговорка

What is the meaning of this proverb? — Что значит эта пословица?

♦️Mate  |meɪt|  — помощник, приятель

What’s the time, mate? — Который час, приятель?

♦️Afford  |əˈfɔːd|  — позволять себе

I can’t afford the journey — я не могу себе позволить это путешествие

♦️Precious  |ˈpreʃəs|  — драгоценный, бесценный, дорогой

Time is a precious commodity. — Время — бесценная вещь

♦️Fang  |fæŋ|  — клык, зуб

The fang of a cave bear. — Клык пещерного медведя.

♦️Obscure |əbˈskjʊə|- неясный, непонятный

The details of his life remain obscure. — Подробности его жизни, остаются неясными.

♦️Vow |vaʊ| — клятва, обет, давать обет

We took a vow that we would always help each other. — Мы поклялись, что всегда будем помогать друг другу.

♦️Challenge  |ˈtʃælɪn(d)ʒ|  — Вызов, проблема, задача, испытание

He took up my challenge. — Он принял мой вызов.

I see the job as a challenge. — Для меня эта работа — испытание

♦️Mess |mes| — Беспорядок. Производить беспорядок.

My life’s such a mess.- В моей жизни такой бардак!

She hates mess.— Она ненавидит беспорядок

♦️Stubborn |ˈstʌbən| — упорный, упрямый

I admire his stubborn refusal. — Я восхищаюсь его решительным отказом

Don’t be stubborn! — Не упрямься

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

Полезные слова и выражения 19.10.2023

♦️Ruin [ˈruːɪn] — разрушать, уничтожать, руины.

The bad weather ruined the party. — Плохая погода испортила вечеринку.

♦️Nasty [ˈnɑːstɪ] — противный.

It was a nasty business all round. — Как ни посмотри, дело было грязное.

♦️Stick [stɪk] придерживаться, застрять, прилипнуть.
Stuck [stʌk]
Stuck [stʌk]

I’ll stick with my decision. — Я буду придерживаться своего решения.

♦️Strict [strɪkt] — строгий, требовательный.

Her parents aren’t very strict. — Ее родители не очень строгие.

♦️Get rid of [get rɪd ɒf] —  избавиться.

You’re trying to get rid of me! — Пытаешься избавиться от меня!

♦️Stem [stem] — ствол, стебель.

А flower with a slender stem. — Цветок с тонким стеблем.

♦️Cork [kɔːk] — пробка.

She plugged the cork in the wine bottle. — Она заткнула пробкой винную бутылку.

♦️Simultaneously [ˌsɪmlˈteɪnɪəslɪ] —  одновременно, в тоже время.

I could hear several melodies simultaneously. — Я слышал несколько мелодий одновременно.

♦️Nonsense [ˈnɒns(ə)ns] — ерунда, глупости.

She talks a lot of nonsense. — Она болтает много глупостей.

♦️Lease [liːs] — аренда, наем, сдача в наем.

She leases a red car. — Она арендует красную машину.

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

Полезные слова для заучивания — 15.10.2023

  1. ♦️Freak [friːk] сущ.

1) чудак, урод, чудик, помешанный на чем-то.

А freak show – шоу уродов.

2) придурок, урод (как ругательство и оскорбление).

A football freak —  страстный футбольный фанат.
A fitness freak — помешанный на ЗОЖ.
A film freak — киноман.

He is a bloody freak! Он полный придурок!

3) прихоть, причуда.

A freak of fashion — крик моды.
A freak of nature — причуда природы.

♦️Sneak [sniːk] глагол

sneak a peek — подглядеть

пробираться, красться, делать что-то тайком.

He sneaked into the room. Он прокрался в комнату.

To sneak a look at smth. — Украдкой взглянуть на что-то.

♦️Enormous  |ɪˈnɔːrməs|  — огромный, громадный, чудовищный, ужасный

They live in an enormous house. — Они живут в огромном доме

♦️Brawl  |brɔːl|  — гл., сущ.  ссориться, скандалить, драться, кричать, шумная ссора, уличный скандал, драка

Fans were brawling in the streets after the game. - После игры болельщики шумно ссорились на улицах

♦️Syllable  |ˈsɪləbl|  — слог, слово, звук, произносить по слогам

The stress falls on the second syllable. — Ударение падает на второй слог

♦️To be aware of [əˈweə ] — знающий, осведомленный, сознающий.

I am fully aware of your problems. - Я осведомлен о ваших проблемах

Are you aware of it? — Вы знаете об этом?

♦️Implement [ˈɪmplɪmənt] гл. Внедрить, воплотить, осуществить, реализовать.

Our company has implemented the best business practices. — Наша компания внедрила самые лучшие деловые практики.

♦️Utilize [ˈjuːtɪlaɪz] гл. Использовать, применять, пользоваться.

We should utilize this in our everyday lives. Нам следует применять это в нашей обыденной жизни.

♦️Preach  |priːtʃ|  — гл., сущ. проповедовать, поучать, читать наставления, выступать в защиту, проповедь

Alexander has been preaching patience.  — Александр проповедует терпение

♦️Favour  |ˈfeɪvər|  — сущ., гл. польза, интерес, одолжение, поддерживать, способствовать

May I ask you for a favour? — Могу я попросить у вас одолжения?

♦️Brief  |brɪf|  — прил, сущ, гл. краткий, короткий, недолгий, резюме, резюмировать.

The meeting will be brief. — Совещание будет кратким.

♦️Out of order [aʊt ɒv ˈɔːdə] — прил. неисправен

The lift is out of order. — Этот лифт неисправен.

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

ЛИССАБОНСКОЕ ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ, КОТОРОЕ ПОТРЯСЛО ВЕРУ В БОГА

В XVIII веке Португалия была процветающей империей. Она прошла свой зенит славы, но все ещё входила в тройку мощнейших торговых империй мира. Ей принадлежала Бразилия, многочисленные африканские колонии, города и фактории в Индии, Китае и в Персидском заливе. Она контролировала мировую торговлю черными рабами, специями, табаком, сахаром, кофе.

У процветающей империи была прекрасная столица Лиссабон, украшенная самыми красивыми зданиями того времени. Современники приходили в восторг при одном только виде Лиссабона на горизонте.

Португалия, после завершения Реконкисты, была глубоко верующей католической страной. Каждый десятый житель страны был связан с Ватиканом напрямую: был либо монахом, либо служителем церкви. Португальцы ревностно относились к распространению католичества по свету. Везде где могли, уговорами или силой, они заставляли нехристиан переходить в католичество.

Поэтому газетные известия о землетрясениях в исламских странах встречались со всеобщим злорадством — Бог карал мусульман за заблуждения и хранил христиан. А католики отвечали Богу благодарностью и ревностными молениями. 1 ноября 1755 года, в день всех святых, вся Португалия была в церквях, на богослужениях, внутри молитвенных помещений. И первые удары стихии погребли в храмах десятки тысяч людей. Сотрясения земли были такими сильными, что целые улицы и кварталы обратились в руины. Клубы пыли отправились в небо, превратив утро в поздние сумерки. Случайно оказавшиеся в живых люди бросились на открытые пространства. Все посчитали, что порт будет прекрасным местом для того, чтобы прийти в себя и осмотреться.

К изумлению бежавших в порт, морская вода начала отступать, обнажив морское дно на километр. Показались остовы множества утонувших кораблей с товарами и люди бросились рассматривать и растаскивать их. Это была роковая ошибка, потому что океан обрушился на побережье огромным цунами. Выжившие рассказывали, что это была гора из воды, а не волна. По оценкам учёных, ее высота доходила до 17 метров. Она снесла все постройки на побережье и унесла с собой тысячи людей, выживших при первых ударах землетрясения.

Третьим бичом стали пожары, охватившие Лиссабон. Они довершили уничтожение того, то выдержало удары землетрясения и цунами. В катастрофе погибли сотни тысяч людей, бесчисленные здания, художественные произведения самых знаменитых мастеров культуры, знаменитая Лиссабонская библиотека в 80 тысяч томов.

Королевский двор уцелел лишь случайно. Накануне вечером, королевской дочке стало душно в городе и весь двор, по приказу короля, срочно отправился за город, переночевав в палатках. Страх, пережитый королем, был так силен, что он до конца своей жизни больше никогда не ночевал под каменной крышей.

Все выжившие утверждали, что домашние животные вели себя беспокойно за неделю до землетрясения. Кошки бежали ночью, а все запертые животные стремились наружу и пытались убежать.

Сейчас это землетрясение оценивается по шкале Рихтера в максимальные 9 баллов.

Его мощь была такова, что толчки ощущались в тысячах километров от эпицентра. Оно ощущалось даже в Америке. В Швеции оно вызвало волны высотой в 1,5 метра на озёрах. Цунами прошлось по побережью Африки и Европы, принеся бедствия и разрушения на территориях современных Марокко, Испании, Португалии, Франции, Англии и Ирландии. В Чехии в колодцах поднялась песчаная взвесь, смешанная с окислами железа, придавшими воде красный цвет, и прозванной от этого «кровь Земли». Известия о землетрясении пришли только через несколько дней и сочетание новостей о «кровоточащей Земле» и чудовищных разрушениях, вызванных землетрясением, глубоко потрясли европейцев.

Все природные катаклизмы того времени объяснялись волей Бога и, если катастрофы в исламских странах можно было объяснить нелюбовью Бога к еретикам, то «Божье наказание», павшее на самую благочестивую страну христианского мира, объяснить идеей справедливого и милосердного бога было невозможно.

Атеистические идеи и без того гуляли в европейских умах, но были уделом интеллектуалов и свободномыслящих людей. После катастрофы такого размаха тысячи людей усомнились в благости и милосердности такого Бога, одним махом стершего с лица земли прекрасный город и убившего сотни тысяч людей.

Неверие и сомнения в существовании Бога стали всеобщими.

Прочитайте тут про интеллект растений.

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

Венский колдун

Франц Антон Месмер долго искал свое предназначение. Он хотел стать музыкантом, аптекарем, философом, врачом. Все это были почтенные и многообещающие профессии для амбициозного и одаренного австрийского юноши в далёком XVIII веке в Австрийском Империи. Молодой человек прилежно учился, изучал право, медицину, химию, теологию и много работал, но для жизненного успеха не хватало чуть-чуть.

Ему было 34 года, когда в 1768 году он женился на богатой вдове, много старше его. Она была вдовой придворного аптекаря и принесла ему достаток вместе со связями при дворе императрицы в Вене. Второе «чуть» пришло к Месмеру не от кого-нибудь, а от самого Парацельса, жившего двумя веками ранее. В одном из трудов великого целителя Месмер вычитал упоминание про лечение магнитами.

Закупившись магнитными палочками, громко ссылаясь на авторитет Парацельса и включив связи жены, Месмер приступил к практике и экспериментам. Успех не заставил себя ждать. Магнитные палочки и представительный врач с прекрасными манерами лечили все. Слава о замечательном докторе распространилась по Вене, как пожар. Самые высокородные дамы записывались к нему на прием и щедро платили за лечение. Месмер не успевал закупать магниты.

И неприятная накладка все же случилась. Однажды, в момент отсутствия всяческих магнитов, к нему пришла с визитом герцогиня. Отказать было нельзя и … Месмер выкрутился, выдав ей простой металлический стержень и подробно объяснив, как, когда и куда прикладывать, какое время держать, а также суть и природу магнитных сил, гений Парацельса, ее неотразимое очарование и неизбежное излечение.

Когда герцогиня ушла, начинающий врач стал ждать разоблачения и полного провала. Каково же было его удивление, когда через некоторое время к нему явилась придворная дама с восторженными рекомендациями от герцогини и известием о ее полном излечении! Тут последователь Парацельса сильно задумался.

Он понял, что дело было совсем не в магнитах. Между тем, клиентура росла, успех был полным и требовал объяснения хотя бы самому себе. И Месмер решил, что дело в животном магнетизме, которым обладают избранные, в том числе и он. И ему получалось передавать магнетизм другим предметам и людям. Это меняло все.

Пытливый и смелый врач стал напрямую передавать магнетизм пациентам. Он создал целый ритуал. В прекрасной пурпурной мантии, в таинственном полумраке и при свете ароматических свечей он совершал пассы руками и вгонял свои «магнитные силы» в больное место пациента.

Другие венские врачи зеленели от зависти, когда узнавали, что пациенты, которых они безуспешно лечили годами, выздоравливали после нескольких сеансов, а сам проклятый выскочка купил себе особняк, похожий на дворец с прекрасным садом, возле которого постоянно стояли жаждущие исцеления.

Месмер был добрым и умным человеком. Он знал с кого заломить целое состояние, а кого можно лечить бесплатно. Он не отказывал и нищим, и деревенским жителям без гроша и лечил их в свободное время.

Однажды возле его дома собралась огромная толпа, которую он не мог принять в любом случае. После недолгого раздумья он вышел к толпе и объявил, что, ночью накануне, он зарядил дуб своей энергией и теперь можно лечиться дубом. Поможет и простое прикосновение, и сорванный лист, который надо прикладывать к больному месту.

Через день дуб стал голым. С него содрали даже кору. Зато толпа поредела. Но не исчезла и иногда мешала спать по ночам.

Месмер продолжал действовать и экспериментировать. Он заказал у ремесленников огромный чан с длинными железными ручками и цепями. Каждое утро слуги наполняли чан водой, а сам целитель выходил и, церемонно водя руками на глазах у всех, заряжал воду в чане. Людям нужно было только подержаться за железную ручку или цепь положенное время и молиться об излечении, впитывая в себя магнетизм доктора.

И это работало! Уверенность врача росла и переливалась за края. Он брался за самые тяжёлые случаи. Он лечил больных при смерти. Всех потряс случай, когда он излечил красивую слепую пианистку от слепоты.

Приемные других венских врачей опустели. И это не могло продолжаться. На Месмера жаловались властям и церкви. Была создана комиссия для изучения его магнетизма. Под строгим наблюдением были выбраны 10 неизлечимых больных, которых Месмеру предложили вылечить. Он излечил только семерых.

После долгих споров и дискуссий, взвесив все за и против, комиссия объявила Франца Антона Месмера шарлатаном и колдуном, его методы ненаучными, его магнетизм несуществующим и постановила изгнать его из пределов Австрийской империи в 24 часа, что и было немедленно исполнено. Полиция отвезла ошеломленного и подавленного колдуна на границу с Швейцарией.

Между тем, новости о поразительном враче, который лечит всех, и не гнушается самыми сложными случаями, давно распространились по Европе. В Цюрих приезжали дворяне и богатые люди из Англии, Франции, Италии. В столичных салонах всех стран было модно обсуждать никому непонятный магнетизм, или, как его назвали, «месмеризм».

К Месмеру пришло приглашение от самого французского короля. В 1778 году он прибыл в Париж, где его ждало богатство и фантастический успех. Он создал собственную школу, где учил врачей магнетизму. Он издал книги по магнетизму. Он работал с величайшими умами века. И успешно лечил людей. Никогда не отказывался от гонораров, но бесплатно принимал тех, кто заплатить был не в состоянии.

Только Великая Французская Революция заставила его покинуть Париж. Франц Антон Месмер переезжал из города в город, принимая овации недужных и зависть конкурентов. Жил в германских государствах и Швейцарском Союзе.

Уже в старости он вернулся в родную деревню умирать. Он был уже простым стариком, который любил музыку и прогулки. Но к моменту его смерти в 1815 году, каждый австриец знал, что в далёкой деревне жил добрый и необычный старик, который мог излечить больного только намагнитив его пуговицу или совершив несколько таинственных пассов руками.

Месмер оставил после себя книги и множество учеников и последователей. Он не был первым в психотерапии, в конце концов даже святая вода это та же самая технология, но был самым успешным, знаменитым, изобретательным. Частично из его «месмеризма» вырос гипноз, современная психотерапия и теория о плацебо. Полностью на его трудах и приемах основаны успехи Кашпировского и Чумака.

Теперь, когда вы слышите о ком-то, кто лечит руками, магнитами или «заряженными» водой, стеклом или листьями, помните, что запустил эту технологию в массы Франц Антон Месмер, венский колдун, шарлатан, врач, и просто хороший человек.

Про «сыворотку правды» вы прочтете здесь.

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

Audio books

Чтение

The Ace of Pentacles

♦️Карты Таро. Туз Пентаклей. The pre-intermediate level. The Ace of Pentacles is a significant...

Случайный выбор

Three Great Plays of Shakespeare — level 4

Three of Shakespeare's great tragedies are contained in this volume. Romeo and Juliet are in love, but...