Домой Блог Страница 12

Герундий после предлога

Предлогами являются in, on, at, of, from, with, by, to. Не являются предлогами, но требуют после себя герундия слова without, after, before, besides.

Если глагол каким-то образом станет после перечисленных предлогов и слов, то он ОБЯЗАТЕЛЬНО превратится в герундий.

Обратите внимание на примеры:

He is interested in working with you. — Он интересуется работой с вами.

My wife insisted on visiting the doctor. — Моя жена настояла на том, чтобы посетить доктора.

You are really good at doing your work. — Ты хорошо разбираешься в своей работе.

I’m proud of being your friend. — Горд быть твоим другом.

Only my luck prevented me from making this mistake. — Только моя удача спасла меня от этой ошибки.

I look forward to hearing from you. — С нетерпением жду вашего ответа.

Without saying a word she left the room. — Она вышла из комнаты, не говоря ни слова.

After talking with her, I decided to wait. — После того, как я поговорил с ней, я решил подождать.

Больше информации вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Русские глаголы, которые переводятся английскими прилагательными.

Он испугался — he afraided или he was afraided. Сколько раз вы такое слышали или говорили сами? То-то же ж.

Многие глаголы русского языка переводятся на английский при помощи to be + прилагательное (часто ещё + предлог).

Глагол «бояцца» переводится to be afraid of. Of ставится, если указывается кого бояться.

Я боюсь. — I am afraid.

Я боюсь мышей. — I am afraid of mice.

To be fond of — любить. Обычно о вещах, явлениях.

Она любит аниме. — She is fond of anime. Fond, в данном случае, является прилагательным. Все грамматические изменения происходят при помощи to be.

To be good at — иметь способности, склонность к чему-то; хорошо разбираться.

He was good at maths. — Он хорошо разбирался в математике.

To be interested in — интересоваться.

You are interested in sports, aren’t you? — Ты интересуешься спортом, да?

To be late — опаздывать.

Sorry! I will be late. — Я опоздаю.

To be fed up with — надоело.

I am fed up with your whining. — Мне надоело твоё нытье.

Список этих глаголов огромен. Все примеры приведены для иллюстрации явления. Их надо замечать и заучивать отдельно, как обычные слова и выражения, в виде to be + прилагательное + предлог.

Больше информации вы найдете в моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Глаголы «говорить» в английском языке.

В английском языке существуют четыре основных глагола, которые могут переводиться «говорить». Они имеют отличия, но даже после того, как вы выучите теорию, потребуется месяца два на то, чтобы избавиться от ошибок с ними.

Talk — означает «говорить», «беседовать», «поговорить», «разговаривать», «иметь разговор». После него равнозначно используются два предлога to и with.

I will talk to you later. — Я побеседую с тобой позже. — I will talk with you later.

Speak — имеет несколько значений: 1) умение говорить. 2) говорить каким-то способом (быстро, скромно, холодно, с акцентом, на языке). 3) = talk.

The baby was learning to speak. — Ребенок учился говорить.

I can speak English. — Я умею говорить по-английски.

I will speak to you later. — Я побеседую с тобой позже — I will speak with you later.

Say — говорить, сказать, передать информацию. После say может использоваться любое дополнение, целое предложение.

He said, ‘I’ll help you’. — Он сказал: «Я помогу тебе».

He said this. — Он сказал это.

He said to me.- Он сказал мне.

He said this to me. Он сказал это мне.

Tell — означает то же самое, что и say, но после него обязательно указать «кому»

He told me. — Он сказал мне.

He told me this. — Он сказал мне это.

He told this — ошибка!!! Нет указания «кому».

Также tell может означать «рассказывать» и дополнение «кому» необязательно. В таком случае, после этого глагола используются слова a story, a joke, a gossip, news…

I told a funny joke. — Я рассказал смешной анекдот.

Устойчивые выражения:

Tell a lie — врать, лгать.

Tell the truth — говорить правду.

Tell the time — говорить время.

Tell the difference — указать разницу.

Больше информации вы найдете в моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Устойчивые выражения, которые требуют герундия.

Во всех этих выражениях отсутствуют закономерности. Их не нужно понимать. Их надо просто выучить наизусть. Как и то, что с ними используется герундий.

Can’t help + ing. — Не могу удержаться, не могу не…

I can’t help smiling, when I look at him. — Не могу удержаться от улыбки, когда смотрю на него.

Can’t bear + ing. — Не выношу.

Vanessa can’t bear communicating with the people like him. — Ванесса не выносит общения с людьми, такими, как он.

Can’t stand + ing. Терпеть не могу.

I can’t stand eating onion. — Терпеть не могу, есть лук.

Следующие три выражения означают примерно то же самое: нет смысла, нет прока, нет толка, нет ничего хорошего в…

It’s no use + ing.

It’s no use waiting. — Нет смысла ждать.

It’s no good + ing.

It’s no good doing the same all the time. — Нет ничего хорошего в том, чтобы делать одно и то же все время.

There is no point in + ing.

There is no point in worrying about what you can’t change. Нет смысла беспокоится о том, что ты не можешь изменить.

It’s (not) worth +ing. Стоит/не стоит делать.

The dish is worth tasting. — Это блюдо стоит попробовать.

To have trouble/difficulty + ing. — Иметь трудности, проблему в чем-то.

They have difficulty finding a new job. У них трудности с нахождением новой работы.

Есть обширное семейство выражений To go + ing . Они означают «заниматься какой-то деятельностью» .

Go shopping — заняться покупками, go dancing заниматься танцами, ходить на танцы, go swimming — заниматься плаванием, ходить на плавание, go hiking — заниматься пешим туризмом, go camping — ходить в походы с палаткой, go trekking — заниматься экстремально долгими пешими походами, go hitch-hiking — путешествовать автостопом, go sightseeing — осматривать достопримечательности. И многие другие.

It’s waste of time + ing. Пустая трата времени.

It’s a waste of time learning that stuff. — Учить это дела пустая потеря времени.

To be busy + ing. Быть занятым чем-то.

She is busy dating with a new boyfriend. — Она занята свиданиями с новым молодым человеком.

To be used to + ing/to get used to + ing. Привыкнуть, привыкать, привычно. Это тяжёлая тема для всех, у кого русский язык родной. Поскольку в большинстве случаев эти выражения переводятся на русский одинаково.

I’m used to getting up at 6.00 in the morning. — Я привык вставать в 6. ( Глагол to be означает, что это состояние привычности. Нам привычно).

I got used to getting up at 6.00 in the morning. — Я привык вставать в 6. ( Глагол get означает, что это процесс привыкания).

I am getting used to getting up at 6.00 in the morning. — Я привыкаю вставать в 6. (Процесс привыкания в самом разгаре).

Больше информации вы найдете в моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Gerund/герундий в английском языке

Герундий — отглагольное существительное, которое образуется добавлением -ing к инфинитиву глагола и переводится, в большинстве случаев, но не всегда, русским отглагольным существительным с окончанием — ние.

инфинитивгерундий
swimswimming
плаватьплавание
paintpainting
рисоватьрисование
readreading
читатьчтение
writewriting
писатьнаписание,
почерк
fightfighting
драться, битьсядраться, биться
В этом случае невозможно
перевести герундием.

Герундий является существительным, а следовательно может быть и подлежащим, и сказуемым.

Drawing is her passion. — Рисование это ее страсть. Drawing — подлежащее.

She is fond of drawing. — Она любит рисование. Drawing — дополнение.

Герундий используется:

  1. После определенных глаголов.
  2. После и в составе определенных выражений.
  3. Глагол ВСЕГДА превращается в герундий после предлога.

Глаголы, после которых требуется герундий:

Enjoy — очень любить, наслаждаться, получать удовольствие от.

She enjoys working in a cosmetics shop. — Ей очень нравится работать в магазине косметики.

Suggest — предлагать идею совершить некое действие.

They suggested keeping a low profile. — Они предложили держаться в тени.

Would mind — возражать, быть против. Формула вежливости. Используется в вопросительной форме, но фактически является просьбой.

Would you mind closing the door? — Вы не против закрыть дверь?

Consider — рассматривать, затрагивать, касаться (логически, в переносном смысле).

Let’s consider dealing with toxic people. — Давайте рассмотрим вопрос общения с токсичными людьми.

Postpone — отсрочить, отложить по времени. Литературное.

Put off — отсрочить, отложить по времени. Разговорное.

Finish — закончить, завершить.

Admit — допускать, признать.

Avoid — избегать.

Fancy — любить, хотеть. Британский разговорный глагол.

Deny — отрицать.

Practice — практиковать, упражняться, тренироваться.

Risk — рисковать.

Imagine — вообразить в уме, представить (себе в уме).

Give up — бросить, перестать делать.

Carry on — продолжать.

Keep/keep on — продолжать.

Look forward to — ждать с нетерпением, предвкушать.

Примеры:

I look forward to hearing from you. — С нетерпением жду вашего ответа.

He gave up smoking. — Он бросил курить.

Keep calm and keep smiling. — Сохраняйте спокойствие и продолжайте улыбаться.

Do you fancy going out? — Ты хотела бы сходить куда-нибудь?

Глаголы, после которых можно использовать и герундий, и инфинитив без разницы в значении:

Like, start, begin, continue, go on, intend, love, hate.

I like reading = I like to read.

We started working = we started to work.

Глаголы, после которых изменится значение с герундий или инфинитивом:

Stop

Stop to do — остановиться, чтобы что-то сделать. I stopped to talk to her. — Я остановился поговорить с ней.

Stop doing Перестать, бросить что-то делать. I stopped talking to her. Я перестал разговаривать с ней.

Need

Need to do — нужно что-то сделать. You need to think. — Тебе нужно подумать.

Need doing — нуждаться в чем-то. The phone needs recharging. — Телефон нуждается в подзарядке.

Regret

Regret to do — делать что-то с сожалением. I regret to inform you — С сожалением информируем вас.

Regret doing — сожалеть о сделанном в прошлом. I regret leaving the company. — Сожалею, что ушел из этой компании.

Remember

Remember to do — помнить, что надо сделать. He remembered not to sleep. — Он помнил, что не должен был спать.

Remember doing — помнить о сделанном в прошлом. He remembered closing his eyes just for a second. Он помнил, как закрыл глаза только на миг.

Try

Try to do — стараться. Долговременные усилия. We try to do our work well. — Мы стараемся хорошо выполнять свою работу.

Try doing — пробовать, пытаться. Кратковременные усилия. We tried talking to him, but he didn’t answer. — Мы попытались поговорить с ним, но он не ответил.

Больше информации вы найдете в моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Orpheus Descending — level 4

When Orpheus looked inside, he saw that he was standing in front of a river with fire burning on its surface. There was an old man there with wild, white hair, standing next to a boat.

Больше интересных историй на русском языке вы можете найти здесь в Телеграм или здесь в ВК.

Больше информации по английскому языку вы можете получить на моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Больше адаптированных аудиокниг на английском языке вы можете найти в моей VK группе https://m.vk.com/public26206217

Больше афоризмов и пословиц вы можете найти в моем Инстаграм профиле

Orpheus Decending -1
Orpheus Decending — 2
Orpheus Decending — 3
Orpheus Decending — 4

Orpheus Decending — 5
Orpheus Decending — 6
Orpheus Decending — 7
Orpheus Decending — 8
Orpheus Decending — 9
Orpheus Decending — 10

Модальный глагол Have to

Модальный глагол have to означает долженствование в силу внешних обстоятельств, необходимость совершить действие из-за сложившихся условий или согласно определенным правилам. То есть, хотите вы или нет, но должны.

Чаще всего переводится: «надо», «нужно», «необходимо», «вынужден», «приходится», «обязан», в последнюю очередь «должен».

Have to — единственный модальный глагол, который меняется, как обычный, при помощи соответствующих вспомогательных глаголов.

+) I have to pray hard every day to master English for 3 years. — Чтобы овладеть английским за три года мне нужно каждый день усердно молиться.

Your sister has to dye her hair ginger, if she wants to find a special one. — Чтоб найти молодого человека, твоей сестре надо покраситься в рыжую.

-) отрицание в этом случае означает отсутствие необходимости и обязательств. Не нужно, не обязан.

You don’t have to read books. It won’t help. — Тебе не обязательно читать книги. Это не поможет.

?) Do I have to summon spirits? — Обязан ли я вызывать духов?

Больше информации вы найдете в моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Second Conditional. Правило и примеры.

If I knew his number, I would phone him. if-clause: PAST TENSE SIMPLE. main clause: PRESENT CONDITIONAL would + infinitive. The second conditional refers to the present and future. It expresses an unreal situation and its probable result. The situation or condition is improbable, impossible, imaginary, or contrary to known facts.

SECOND CONDITIONAL

Секонд кондишинал, оно же условное предложение второго типа, образуется по формуле:

If + прошедшее время, would + инфинитив.

Например: If you did sports, you would be healthy. — Если бы ты занимался спортом, то был бы здоров.

Обратите внимание: после IF использовано простое прошедшее глагольное время, а во второй части предложения идут would и инфинитив без частицы to.

Как видно из примера, это гипотетическое действие, которое на самом деле не произошло, но которое бы случилось к настоящему времени, при соблюдении некого условия. По-умному это называют нереальным действием.

Важный момент: Оно случилось бы к настоящему моменту. Это надо запомнить!

Ещё несколько примеров с переводами:

If I had more money, I would buy some toilet paper. — Если бы у меня было больше денег, я бы прикупил туалетной бумаги.

If you learnt more english words, you would speak better. — Если бы ты учил больше английских слов, ты бы говорил лучше.

If может стоять либо в первой части предложения, либо во второй. Смысл сказанного не поменяется.

I would clean my chakras, if ther stars were benevolent to me. — Я бы почистил свои чакры, если б звёзды были благосклонны ко мне.

Есть в Second Conditional небольшая подлость: в литературном языке в if части вместо was используется were. Даже в случае I, he, she, it. Если вы будете сдавать экзамены или тесты, или будете связаны с перепиской на английском с грамотными иностранцами, то это важно отработать.

If I were there, I would do the same. — Если бы я был там, я бы сделал то же самое.

Если вам не нужны тесты, или вы будете общаться только устно и необязательно с самыми образованными слоями общества, то можете смело игнорировать эту тонкость. Многие носители языка и не подозревают, что у них есть такое правило.

Больше информации вы найдете в моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

First conditional. Правило и примеры.

Фёрст Кондишинал, оно же условное предложение первого типа, обозначает действие, которое произойдет в БУДУЩЕМ, при неком условии в БУДУЩЕМ. Все в будущем и никак не касается настоящего.

Образуется по формуле:

If Present, will + inf или другими словами:

If предложение в настоящем времени, (запятая) предложение в будущем времени.

Например:

Если у меня будет удобный случай, то я сделаю это.

If I have an opportunity, I will do this.

If часть может находиться в первой части предложения, а может и во второй. Смысл от этого не изменится.

I will do this If I have an opportunity.

Больше примеров:

Если ты будешь стараться, ты получишь почти все. — If you try hard, you will get almost everything.

Если у нее будет время, она тебе поможет. — If she has some time, she’ll help you.

Помимо if условиями являются when, while/as, till/untill, after, before.

When he is at home, he’ll call you. — Когда он будет дома, он тебе позвонит.

While we are in the shop, you will cook the lunch. — Пока мы будем в магазине, ты приготовишь обед. = As we are in the shop, you will cook the lunch. While и as в этом случае имеют одинаковое значение.

We will be waiting till you come. = We will be waiting until you come. — Мы будем ждать до тех пор, пока ты не придешь.

Before you leave, I will inform you about the project. — Перед тем, как вы уйдете, я проинформирую вас о проекте.

After he becomes our boss, our company will go bankrupt. — После того, как он станет нашим руководителем, наша компания обанкротится.

Больше информации вы найдете в моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Разница между Do и Make.

Глагол do имеет несколько главных значений.

  1. «Выполнить», «исполнить» задачу, задание, работу.

I did my homework. – Я сделал своё домашнее задание.

I’m doing a maths task. – Я делаю задачу по математике.

2. Выполнение неопределенного действия со словами something, nothing, anything.

At that moment he was doing something. – В этот момент он что-то делал.

Please do something at least. – Пожалуйста, сделай хоть что-нибудь.

3. Замена другого глагола, который понятен из контекста. По большей части это выполнение бытовых действий. Do the dishes, the laundry, the hair, … В этом случае, do означает «выполнить работу»

After that I will do the dishes. – Твоя очередь мыть посуду.

I’ll do my hair. – Я причешусь.

Make имеет следующие значения:

1. «произвести», «изготовить», «создать’. В результате этого действия появляется что-то новое.

Today I will make new paper toys. — Сегодня я сделаю новые игрушки из бумаги.

My grandfather made excellent wooden shelves. — Мой дедушка делал отличные деревянные полки.

2. Make с прилагательным означает изменение состояния, связанного со значением прилагательного.

This won’t make you happy. — Это не сделает тебя счастливым.

The trouble made him upset. — Проблема расстроила его.

3. Make с дополнением и инфинитивом без to означает «заставить».

We made John pay for his wrongdoings. — Мы заставили Джона заплатить за его темные делишки.

Ann made me go away. — Анна заставила меня уйти.

Сравните применение этих глаголов:

I did some tests. — Я сделал несколько тестов. (Я выполнил несколько тестов. Взял тесты и прошел их.)

I made some tests. — Я сделал несколько тестов. (Я создал новые тесты).

Однако во многих случаях применение do и make не имеет никакой логики. Эти выражения нужно просто запомнить.

Выражения с do:

Do business — вести бизнес, иметь дела.

I do business on my own.

Do one’s best — делать все зависящее, все, что в ваших силах, все на что способны, стараться изо всех сил.

I will do my best. — Я сделаю все, что в моих силах.

Do a favour — Сделать одолжение, оказать услугу.

Do me a favour, please. Speak to her. — Сделай мне одолжение. Поговори с ней.

Do well — Преуспевать в жизни, работе, учебе. Может переводится различным способом — получать хорошие оценки, зарабатывать много денег.

Jeffrey did well at school. — Джеффри хорошо учился в школе.

Выражения с make:

Make a phone call. — Сделать телефонный звонок.

You should make a phone call. — Тебе надо позвонить.

Make an appointment. — Назначить встречу, записаться на приём,

I made an appointment with my dentist. — Я записался на приём к своему зубному врачу.

Make a list. — Сделать список, составить список.

After that she made a list of her enemies. — После этого она составила список своих врагов.

Make a mistake — Совершить ошибку.

You’ve made a huge mistake, pal. — Ты сделал огромную ошибку, дружище.

Больше информации вы найдете в моем телеграм канале t.me/english_teacher_moscow

Audio books

Чтение

The woman who refused to die.

In 1650, housemaid Anne Greene was seduced by the grandson of her employer and became pregnant. But...

Случайный выбор

Джузеппе Арчимбольдо.

Джузеппе Арчимбольдо (родился в 1526 или 1527 году — умер 11 июля 1593 года) — известный итальянский живописец и декоратор XVI века,...